grubby's profile叮叮的小屋...有点漏雨PhotosBlogLists Tools Help

叮叮的小屋...有点漏雨

Photo 1 of 6
February 12

我爱你们

     老婆2年没有回家过年,今年又要领结婚证了,所以今年过年是到我老婆的家乡-山西。
     出了太原机场,就感受到和南方不一样的气息,零下20度的气温是我梦寐以求而从未亲身体验的感受。
 
     在从太原回到朔州的路上,我又感觉到不一样,道路的两旁是黄土堆起来的山脉,干涸的地面,枯萎的树木,让我感觉一阵阵的荒凉。听老婆介绍,北方就是这样,四季分明,春天万物复苏,夏天烈日炎炎,秋天秋高气爽,冬天百无聊奈,冬天就是这样,沙土也干,树木也枯了。我静静的看着车窗外面漫漫黄土的场景,心里有一种说不出的感受。。。
 
      到了岳父家,岳父,岳母,姐姐对我们都很亲热,IMG_0043
做了很多好吃的,而且我没有尝过,只有山西才有的东西给我吃。我的父母亲也非常关心我这次山西之行,每天都会发消息给我,问我吃的习不习惯,住的舒不舒服。脱下了工作上的疲惫,生活中的困倦,披上父母亲的关心,疼爱,不知道这是一种多么奢侈的享受。
 
     岳父家的春节非常有特色,最让我觉得有特色的是放炮和旺火。山西的火炮叫二踢脚,就是点着引线以后火炮会炸到半空再爆炸一次。而且岳父为了让火炮放的更具威力,做了一个18个二踢脚一起爆炸的炮架,18个二踢脚砰砰砰的接连上天,巨大的爆炸声混着鞭炮声,烟火的呼啸声,人们的欢笑声,空气中充斥着浓烈的节日的气氛。

IMG_0087

 

IMG_0107

IMG_0114

IMG_0116

IMG_0126

     在闲暇之余,岳父岳母很喜欢跟我讲过去的事情,我也很喜欢听,岳父已经接近60,神采奕奕,精力过人,是一名电厂技术人员,致力于水资源方面的研究工作,现在在一个新火电厂从事污水处理策划设计工作。一说到自己的本职工作,岳父就眉飞色舞,对自己的专业充满着无数的激情,虽然我听不太懂,但是我能深深的感受到岳父对技术的专研,对工作的热爱。岳母是一个普通电厂工人,由于身体不好,一直在家休养。但是说起以往的工作,岳母表露出的那种成就感和自豪感让我觉得十分感动。虽然没有惊天地泣鬼神,但是为此而骄傲,因为那是毕生从事的事业,在困难时候养家的饭碗,是让其他人能有光有热的源头。
岳父一家有着一般家庭没有的传奇经历。爷爷家是当时的商户,买办,大家族,但是由于出生在战乱年代,经历了无数的人间浮沉。从荣华富贵到一贫如洗,从儒雅书生到联军翻译,从战乱到解放,从妻离子散到儿孙满堂,爷爷奶奶一代人饱受的辛酸与苦楚是普通人无法想象和比拟的。由于避难,岳父家不再能过上奢侈安逸的享受生活,家里的楼房生意都变卖做了路费,药费,由于奔波劳累,爷爷染上恶疾,重病缠身,奶奶主动承担起家里当家的责任。本来是富家小姐出身,却有着一颗对生活充满热情、血性的心。老婆拿出奶奶年轻时的照片,发黄的黑白照片上却是一个秀丽典雅,身着旗袍的少奶奶形象,我能感受到奶奶那种大家闺秀独特的气质。为了能养活一家7口,奶奶放弃了娘家的富贵,同爷爷一起开始了一辈子劳苦的穷人生活。
     爷爷是老婆老家浑源的一位老师,解放前的大学生。琴棋书画体乐样样精通,担任浑源中学老师以后教出来的好学生代代辈出。爷爷一生清贫,身体很弱,但是性格刚烈,敢爱敢恨。不愿趋炎附势,只愿做个平凡教书匠,教书育人,到现在还有小辈受者爷爷的影响还继续着爷爷的事业。据说爷爷当时执教的中学,是浑源人人人闻之拜服的学校。可是文化大革命期间,由于祖辈问题爷爷跟其他老师一样,被带上阶级斗争对象的帽子,挂着50斤重的石头游行,奶奶被关进牛棚当牲口看待,到那个时候爷爷的病情就更加恶化,奶奶的生活也更加困难。。。。
     爷爷奶奶和大姑一家挤在一个70平米的平房里面,爷爷奶奶从解放后就没过上一点舒服的日子。爷爷是一辈子的疾病,而奶奶则是一辈子照顾夫君,照顾家庭,教育儿女。没有楼房,没有庭院,没有舒适的卧室,没有干净的浴盆,甚至到现在厕所都还是没人收拾,恶臭冲天的“茅厕”。奶奶去世以后,爷爷更加是悲痛欲绝,看到爷爷给奶奶写下的亦文,感觉到字字刻骨句句辛酸,对爱人的痛惜,依恋,亏欠,怀念让人感同身受,爷爷的字里行间让我深深感觉到爷爷对奶奶的那股深情和恨不能与之通行那种痛苦和无奈。爷爷上了年纪,幸运的是膝下满堂都是孝顺的子孙。奶奶去世后,爷爷的起居饮食都是大姑,三姑承担起来。看着大姑,三姑他们那一张张淳朴忠厚的脸,我从心底产生一股由衷的敬意。因为文化大革命让他们都变成了文盲,因为地理位置让他们感受到太少时代开放物资文化生活的提高,但是他们本着山西人的憨直,王家人的传统,没有华丽的语言,一直在做,一直在默默的通过行动告诉着身边的每一个人,如何处世,如何做人。
每次用餐,大姑都是在喂过爷爷之后;爷爷卧床失禁了,三姑闻声,立马走进爷爷卧室。。
     为之我感到深深的震动,从小都听爸爸说,做人,孝字当先。什么是孝?孝不是你过节的时候给父母寄的那点微不足道的钱,不是你口口声声说的要好好照顾爸妈,这就是孝,不用说太多,从每一点每一滴在关爱,在体贴着老人,在平静的日常生活中,在父母需要帮助的时候,无论老到什么样子,无论病到什么程度,没有丝毫怨言,默默的,静静的去做。我的心在喧闹的房间中抖动,我被大姑,三姑震动。看着他们布满皱纹的脸,已经很难分辨出哪一条是岁月的痕迹,哪一条是艰辛的年轮。他们在笑,笑得那么的纯,那么的灿烂,那么的坚强,似乎在对我说,孩子,一定要记住,无论你的父母怎么样了,你都要尽到孝道,这才是做完为一个人最基本的原则。我的眼睛湿润了。
      。。。
      这次到山西,我是第一次到老婆家,也不知道下一次来是一年以后还是两年以后,什么都说不准。但是有机会我一定会多回来看看这些长辈。他们都是一群言辞简单,忠厚老实的普通人,诙谐,可爱,像身边的挚友,给你讲述着生活中的挫败与成功。让我感到重来没有过的亲切,我为他们感到惊诧,因为那么艰苦的岁月照样含笑从容走过;我为他们感到羞愧,因为仅仅小学文化照样可以领悟到这些人生哲理让我自叹不如;我为他们感到振奋,因为我看到了长辈如何以身作则以身示范去做人,去孝!
      我爱你们,亲爱的长辈们!

November 29

Word of the Day for Thursday, November 29, 2007

hirsute \HUR-soot; HIR-soot; hur-SOOT; hir-SOOT\, adjective:

Covered with hair; set with bristles; shaggy; hairy.

The Bear . . . makes the rounds of the clubs "disguised" in trench coat and broad-brimmed hat, hoping (successfully, it seems) to be mistaken for a rather hirsute human.
-- Richard M. Sudhalter, "The Bear Comes Home': Composing the Words That Might Capture Jazz", New York Times, August 29, 1999
First of all, your nose is nearly covered with your bloody moustache and your beard, Mr Gogarty replied. Mr Allen apologised for his "hirsute" appearance.
-- Paul Cullen, "No ambush sprung on returning Gogarty", Irish Times, March 23, 1999
He was incredibly hirsute: there was even a thick pelt of hair on the back of his hands.
-- Tama Janowitz, By the Shores of Gitchee Gumee

Hirsute comes from Latin hirsutus, "covered with hair, rough, shaggy, prickly."

Dictionary.com Entry and Pronunciation for hirsute

Daily English 2007-11-29

主题:每日一句:Can you just give me a ballpark figure?( 11.29 )

Can you just give me a ballpark figure?
能不能给我一个大概的数字?
----------------------------------------------------------------------
  Ballpark 指的是专供球类比赛的公园, 特别是指大型的棒球场。在棒球比赛时都会报当天的观众人数, 例如是 49132 人,这个数字49132 就是ballpark figure,但这只是一个大约的估计数字而已,所以 ballpark figure 的意思就是指大约的估计数字。
  在公司里如果老板问会计,上个月水电费总共多少钱,之后再加上一句,"Just give me a ballpark figure",意思就是我只要一个大略的数字就行了。甚至有些老美懒到就只说 ballpark,所以,在口语中,有时候ballpark也就代替了ballpark figure了。
  需要注意的是,这是纯粹的美国俚语,和美国人交谈的时候这样说通常是没问题的。但是如果去跟英语同样也很流利的印度人、或是在美国住了很久的外国人说,不能保证他们能听得懂。(本句选自《小笨霖英语笔记本》)

主题:每日一译(11-29)

今天,我隆重介绍我们的见习版主:公猪 ,今天的发贴内容就是由他提供的.有疑问的词友,可以直接在贴子中回复,也可以直接发消息给他. 大家一定给他多多的支持噢.
还是同样的一句老话,由于专业每个人都不太一样,希望有些词友,尽量不要发好长一篇的文章直接就叫他翻译,这真的是要费很长的时间来做. 如果你希望这儿的词友,他还是我给你一些建议,还是自己先动手以后,再发过来. 直接发到论坛来,让大家来帮助你.
如果你是因为权限问题,可以发消息我,我来帮你们发,分数呢,呵,当然也是我给了.
大家一定要一如既往的支持每日一译!

1.落后就要挨打。
2.近代中国经历了一段积贫积弱、任人宰割的历史。
3.我们必须清楚地看到,中国仍然是一个发展中国家。
4.一百年以来,中国人民为了实现民族复兴的目标做出了不懈的努力。
5.在我结束讲话之际,我请各位和我一起举杯为我们两国之间持久地友谊和合作,干杯!
6. If one is spending his time in crying his beer, he is losing his time to become a happy man. (英译汉)
昨日相关链接:
昨日参考答案:
1.你的帐号里没有存款了。
Your deposit is exhausted.
2.今天我要去叔叔家拜年。
I'll pay a New Year call to my uncle today.
“拜年” pay New Year call还可以被说成wish sb. a Happy New Year,如:Auntie, we've come to wish you a Happy New Year(阿姨,我们来给您拜年了。)
3.你的文章被另一家杂志转载。
Your article is reproduced in another magazine.
4.我会晚一点到达,请保留我所预订的房间。
I'll arrive late, but please keep my reservation.
5.你的情况我们已经了解了。你知道,在做出最后决定之前我们还要面试几位申请人。
We have known something about you. You know, we have to interview several applicants before we make our final decision.
6. With my qualifications and experience, I feel I am hardworking, responsible and diligent in any project I undertake. Your organization could benefit from my analytical and interpersonal skills.(英译汉)
依我的资格和经验,我觉得我对所从事的每个项目都很努力、负责、勤勉。我的分析能力和与人相处的技巧,对贵单位必有价值。
最后由 cindylala 于 2007-11-29 08:43:59编辑

主题:每日一笑 Your Time Has Come (11.29)

A person went to Africa and was captured by

the native tribesmen. The savages encircled him,

threw him on the ground, and yelled loudly.

Frightened to death, he prayed to God,

"Oh, God! What shall I do now? Good grief,

perhaps my time has come. Please save me quickly!"

God replied, "No, your time has not come yet."

The poor fellow asked, "What shall I do then?"

God told him, "It's all right, just listen to me.

Stand up bravely, snatch the knife from the

chief's hand, and strike right at his heart."

The man acted accordingly; he seized

the chief's knife, thrust it through the

chief's heart, and killed him. Then the

poor man asked again, "God, I have thrust

the knife through his heart, so what now?"

God answered him: "Now your time has come!"

His time had not yet come before he did that.

时间到了

有一个人跑到非洲那边去,被一个部落给抓起来压他在地下,

这时那些非洲部落的人都围绕在他旁边哇哇叫……。他在那边

吓得求上帝:「哦,上帝啊!我现在怎么办呢?哎呀!

我大概时间到了,赶快救我!」上帝说:「还没有,

你时间还没到!」那个受难的人就说:

「那我现在应该怎么办呢?」

上帝说:「没关系,你听我的!你勇敢的站起来,

把那个酋长的刀子抢过来,拿它刺在他心脏的地方。」

于是他照做,把酋长的刀子抢过来,插在他心脏里面,

酋长就死了。然后那个受难的人再问:「上帝,

我已经把刀子插在他心脏里面,现在怎么样啦?」

结果上帝说:「现在你时间到了!」以前还没到。

主题:【每日一词】(11.29) abolish 联想记忆法

说明:联想记忆-列举出与本词在意义上相关的词汇,主要有同义词、反义词或属于同一范畴的词,便于学生运用联想记忆法在短时间内扩充词汇量。

abolish v. 废除,取消

联想记忆

repeal  废止,撤消

revoke  撤消,取消,废除

dismantle 1)拆开,拆卸2)废除,取消

cancel  1)取消,废除2)抵消,对消3)删去,划掉

辨析

abolish 废止, 废除(法律、制度、习俗等), 指“消除长期存在的风俗、习惯”等

repeal (法令等的)废除[弃, 止], 作废, 撤销; [英]取消联合(19世纪初, 爱尔兰独立运动领袖奥康诺等反对与英国并成联合王国的主张); [美]废除禁酒法

revoke 取消, 废[解]除(权利、命令、诺言),beyond revoke不能取消的make a revoke 犯规另出他牌

dismantle 拆除...的设备[装备、家具、防御工事]; 脱掉...的衣服; 拆掉...覆盖物; 拆卸(机器等); 摧毁, 粉碎

cancel 略去, 删去; 取消, 注销, 把...作废; 抵消; 偿还; 撤消, 解除; 【数】约去, 消去(方程式或帐目两边的相等部分)

Bad customs should be abolished.

坏的风俗应当废除

This toy machine gun dismantles easily.

这种玩具机关枪很容易拆卸

I cancelled many unnecessary words in my manuscript.

我把我原稿许多不需要的字删去了。

These superstitious practices should be_ as soon as possible.

      这些迷信做法应尽早取消

A) abolish  B) repeal  C) revoke D) dismantle  E) cancel

Spring 2.5 Released

Summary
New features include annotation-based dependency injection, auto-detection of Spring components on the classpath via annotations, annotation support for lifecycle methods, a new web controller model for routing requests to annotated methods, a JUnit 4 and TestNG-based integration test framework, and additions to the Spring XML namespaces.

The Spring project released version 2.5 of the popular enterprise Java framework. New features include full support for Java 6, JDBC 4, JAX-WS-2.0, annotation-based dependency injection, auto-detection of components in the classpath, including the ability to automatically configure those components as Spring managed objects, new AOP features, and many enhancements in the Web tier.

Additional notable new features include:

  • A new bean name pointcut element in AspectJ pointcut expressions
  • Built-in support for AspectJ load-time weaving based on the LoadTimeWeaver abstraction
  • New XML configuration namespaces "context" and "jms", for maximum convenience
  • A completely revised integration test framework, with first-class support for JUnit 4 and TestNG
  • A new annotation-based controller model for Spring MVC supporting Servlet and Portlet environments
  • Extended SimpleJdbcTemplate functionality, including support for named SQL parameters
  • Officially certified WebSphere support
  • The packaging of Spring Framework jars as OSGi-compliant bundles out of the box
  • The ability to deploy a Spring ApplicationContext as a JCA RAR file, for headless application modules
  • JCA 1.5 message endpoint management, for Spring-managed JMS and CCI message listeners

What are your favorite new Spring 2.5 features?

November 28

incongruous: Word of the Day

 

Word of the Day for Wednesday, November 28, 2007

incongruous \in-KONG-groo-us\, adjective:

1. Lacking in harmony, compatibility, or appropriateness.
2. Inconsistent with reason, logic, or common sense.

I have since often observed, how incongruous and irrational the common Temper of Mankind is.
-- Daniel Defoe, Robinson Crusoe
She made nightdresses and petticoats in the old-fashioned mode and sold them to a shop in the market town -- one of those exclusive little shops with a single garment and something imaginatively incongruous -- a monkey's skull or an old boot -- arranged in the window.
-- Alice Thomas Ellis, Fairy Tale
They made an incongruous pair as they walked on: one was slight and dapper, some thirty-five years in age, with long, clipped mustaches, and dressed in the height of modern elegance, complete with pearl buttons and gold watch chain. The other, ambling a few paces behind, was a towering fellow with grizzled mutton-chop whiskers, whose ill-fitting frock coat barely contained a barrel chest.
-- Ben Macintyre, The Napoleon of Crime

Incongruous comes from Latin incongruus, from in-, "not" + congruus, "agreeing, fit, suitable," from congruere, "to run together, to come together, to meet."

Daily English 2007-11-28

主题:每日一句:This arrangement suits us perfectly.( 11.28 )

This arrangement suits us perfectly.
这个安排对我们来说太合适了。
----------------------------------------------------------------------
  suit sb.:be convenient for/ acceptable to sb. 对……合适;能被……接受
  例句:
  It'll suit him very well if we set off at 8 in the morning.
  如果早上8点出发会对他很合适。
  Well, it suits me. 哦,这倒对我挺合适的。
查看更多关于 这个安排对我们来说太合适了。 的句子

主题:每日一译(11-28)

1.你的帐号里没有存款了。
2.今天我要去叔叔家拜年。
3.你的文章被另一家杂志转载。
4.我会晚一点到达,请保留我所预订的房间。5.你的情况我们已经了解了。你知道,在做出最后决定之前我们还要面试几位申请人。
6. With my qualifications and experience, I feel I am hardworking, responsible and diligent in any project I undertake. Your organization could benefit from my analytical and interpersonal skills.(英译汉)
昨日相关链接:
昨日参考答案:
1.我工作时不愿受到打扰。
I do not wish to be disturbed in my work.
(当我在工作时,不希望被打扰.I do not wish to be disturbed while I am working.)
2.我永远也不会忘记我的初吻。
I’ll never forget my first kiss.
3.这条领带跟那件衣服很相配。
This tie is a good match for that suit.
4.他们立刻派人去请了医生,但医生还没有到。
They sent for a doctor at once, but he hasn't arrived yet.
5.他如此喜怒无常,所以很难预知其反应如何。
It is difficult to predict his reaction because he is so moody/ temperamental.
6.If only the rain would stop soon! (英译汉)
雨要是快点停了多好!
If only这个句型表示一种虚拟语气,就是一种未能实现的愿望,可以理解为“但愿……,要是……就好了”,

主题:【每日一词】(11.28) ability 联想记忆法

说明:联想记忆-列举出与本词在意义上相关的词汇,主要有同义词、反义词或属于同一范畴的词,便于学生运用联想记忆法在短时间内扩充词汇量。

Ability  n. 1)能力2) 才能3)才智

  短语:to the best of one’s ability 尽自己最大努力

A player of average ability     一个中等能力的运动员

An inherent power or ability    天赋先天的智能或能力

辨析:ability, capability,capacity

ability 有“能力,才干,天才,才能”之意,是最普通用语。它既可以指天赋的能力,也可以指后天学习而得的本领。该词主要用于人,尤其指人的思维能力、体力或智力,后面通常接不定式。
capability 通常指智力或体力上的“能力”,既可以用于人,也可以用于物,后跟介词of/for。
capacity      主要指容纳和吸收的“能力”,既可以用于人,也可以用于物,后跟介词for。

The boy has great capabilities in long-distance running.

这男孩有很大的长距离赛跑的潜能。

The little girl has great capability as a singer and should be trained.

这个小女孩很有当歌手的才能,应该加以训练。

This can has a capacity of four quarters.

这个罐的容量有四夸脱。

As your father , I can set you free, but in my capacity as a king of the country I must do my duty and punish you.

作为你父亲, 我可以释放你, 但作为一个国王, 我必须履行我的职责处罚你。

-- Our ­­­­­­­_for sustainable development was enhanced. 

    A)ability B) capability                   C)  capacity

主题:每日一猜 November 28  

11月28日的谜题是:
Why computers grow on a farm?
11月27日的谜题

上一次的迷题:Why is a good student always on the run?
答案:Because he is always pursuing his studies. 你答对了吗?
pursue: 追求;从事。
pursue one's studies: 从事研究,求学。

主题:每日一笑 The Secret of Long Life(11.28)

The Secret of Long Life

(Originally In English)

There was an old man about 85 years old

in very robust health. Newspaper and television

journalists came on his birthday to interview him

about the secret of long life. So he said, "Oh, no

problem, I just walk about five miles every day,

and then I do some bicycling and swimming

whenever I like. But walking is a basic routine in

my life; I make it a point to walk five miles a day,

every morning." But one of the journalist was very

skeptical, said, "My father also walked five miles

every day but he died at fifty." So the old man

said, "Now then, he didn't do it long enough,

that's why."

 

一个老人,大概八十五岁左右,身体很硬朗。

他生日那天,报纸、电视记者都来采访,请教他

长寿的秘诀。他回答说:「也没什么!我只不过

每天走五里路,有的时候骑骑脚踏车、游游泳

而已。不过走路是固定的,每天早上一定要走

五里路才行。」

 有一个记者觉得很怀疑,就问道:「咦!我爸爸

每天也走五里路,可是他五十岁就去世了!」老人

回答说:「那就是因为他运动得不够久才这样。」

意思说他应该要运动到八十五岁才能长寿!。

November 27

Daily English 2007-11-27

主题:每日一句:We saw the visitors off at the bus stop.( 11.27 )

We saw the visitors off at the bus stop.
我们把客人送到汽车站。
----------------------------------------------------------------------
see offgo to say or wave goodbye to sb.upon his departure 为…送行
  再如:
  Wives used to see their husbands off to work at the front door,but this is no longer common.
  妻子们过去习惯在门口目送丈夫们去上班,这在现在已不常见了。
查看更多关于 我们把客人送到汽车站。 的句子

主题:每日一猜 November 27  

快乐学英语,开心每天猜!
11月27日的谜题是:
Why is a good student always on the run?
11月26日的谜题

上一次的迷题:What kind of war do ecologists like best?
答案:Reserv-wars. 你答对了吗?
Reservoirs (水库) 与 reserv-wars 读音相似。

主题:每日一译(11-27)  点击:521 回复:72

1.我工作时不愿受到打扰。
2.我永远也不会忘记我的初吻。
3.这条领带跟那件衣服很相配。
4.他们立刻派人去请了医生,但医生还没有到。
5.他如此喜怒无常,所以很难预知其反应如何。
6.If only the rain would stop soon! (英译汉)

昨日相关链接

昨日参考答案:
1.无人能永生.
No one can live forever.
No one has an everlasting life.
2.我有十年的审计工作经验。
I have had ten years experience of auditing work.


现在完成时用来表示之前已发生或完成的动作或状态,其结果的确和现在有联系。动作或状态发生在过去,但它的影响现在还存在;也可表示持续到现在的动作或状态。其构成: have (has) +过去分词。
3.他已尝遍了人生的甜酸苦辣。
He has tasted the sweets and bitters of life.
4.她顺便去看看她的一个好朋友。
She dropped in to see a great friend of hers.
动词词组drop in,顺便或偶然到访(某人或某地)。
5.你要是穿这身去参加婚礼,你会出丑的。(每日一句11-21
If you go to the wedding in this dress, you'll make a fool of yourself.
6. Show cheerfulness even when you don't feel it.(英译汉)
即使没有快乐的感觉,也要努力表现出来。

今天想请教大家的问题:this time of year “每年这个时候”,而 this time of the year 是“今年这个时候”这个说法是否正确?

最后由 cindylala 于 2007-11-27 09:37:01编辑

主题:每日一笑 Identify yourself (11.27)  


(Originally In English)

A woman went into a bank and wanted some money

from her account. She said, "I want to withdraw

some money." The cashier said, "Identify yourself,

please." So the woman took out the mirror and said,

"It's me, all right! It's me."

证明身分

一个妇人去银行要从她自己的户头里领钱,她跟银行人员说:

「我要提款。」银行人员回答:「麻烦你先证明自己的身分。」

所以那个妇人就拿出镜子照了一下说:「嗯,是我自己,没错!

 

grubby david

Occupation
java technology more and better ...
Lists
No list items have been added yet.